请问 能把下面的汉语帮我翻译为日语吗? 不胜感激
1)は、石川県独特の自然资源の特徴を计画:石川県豊かな自然资源、例えば「日本三名园の一つの「兼六园、东茶屋街、武家屋を当てる、妙立寺(忍者寺)など、これらの観光资源が豊富に含まれていた日本文化、これらの旅行资源に多くの外国人はとてもよく知らないで、私も来石川県後から知ったのだから、もし発展したい石川県旅行、もっと宣伝を行う
(2)石川県景色四季折々、三月の桜、十月の红叶はとても特色があって、これらのすべてのので、季节によって、それぞれの特徴的な风景を宣伝して、同时にといくつかのイベントが行われ。
(3)の交通の利便性向上石川県:日本では、多くの人はすべて自分の自动车から、どこに行くにも便利で、可能性はこの原因のためで、公***交通机関、バスなど、観光バスが非常に少なく、しかも本数も少なく、外国人旅行者にとって相当の不便なのでから便利に改良
(4)の便宜のために外国人旅行や日本文化を理解し、各観光地の准备多言语の游覧ガイドブックガイドブックには経典の绍介のほか、を含むべき日常必要旅行情报、例えば银行の営业时间近く、交通情报など。一般的に、日本の大部分の都市にもATM(ATM)が、ほとんどのATMしか银行営业时间内で使用して、また、日本の银行の中国と比べ営业时间が短いので、もしこれらの必要な情报を伝える便利の観光客、大幅に向上石川県の観光品质。
(5)通信面:海外旅行が直面する大きな问题は通信、本国からの电话が使えなくて、直接ダイヤル国际电话の公众电话はどこにでもあるは、空港やその他の主要施设内をので、とても不便で、これらの施设侧に改良。