宝莱坞是什么意思

问题一:美国有好莱坞。印度有宝莱坞,中国叫什么? 横店影视城

横店影视城,位于中国东阳市横店境内,为国家AAAAA级旅游区,距杭州160公里,处于江、浙、沪、闽、赣四小时交通旅游经济圈内。乘飞机、火车或走高速公路均可直达。自1996年以来,横店集团累计投入30个亿资金兴建横店影视城,现已建成广州街、香港街、明清宫苑、秦王宫、清明上河图、梦幻谷、屏岩洞府、大智禅寺、明清民居博览城等13个跨越几千年历史时空,汇聚南北地域特色的影视拍摄基地和两座超大型的现代化摄影棚。已成为目前亚洲规模最大的影视拍摄基地,被美国《好莱坞》杂志称为中国好莱坞。

问题二:好莱坞。宝莱坞。 中的莱坞是什么意思? 解释莱坞的话,可以说是规模庞大的影视基地。英文名:lywood 所以当代世界影坛不再是好莱坞一统天下,各国民族电影蓬勃兴起,已出现了“亚莱坞”(东亚)、“高莱坞”(法国)、“孟莱坞”(印度孟买)、“尼莱坞”(尼日利亚)等多极。 好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,但由于当地发达的娱乐工业, 现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。港译“荷里活”,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊,是洛杉矶的邻近地区,约有30万居民。但由于当地发达的娱乐工业,现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。不过电影制片厂分布的范围早已不局限在好莱坞一隅,好莱坞与其周边的伯班克等市***同构成了美国影视工业的中心地区。 宝莱坞(Bollywood)是印度电影的制作中心 宝莱坞(Bollywood)是位于印度孟买的广受欢迎的电影工业基地的别名。尽管有些纯粹主义者对这个名字十分不满,看上去“宝莱坞”还是会被继续沿用下去,甚至在牛津英语大词典中也已经有了自己的条目。 宝莱坞也被称作是“印地语(Hindi)的影院”,其实乌尔都语(Urdu)诗歌在这里也相当常见,同时英语的对白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的对白中都有英语单词短语,甚至整个句子。一些电影还被制成两种或三种语言的版本(使用不同语言的字幕,或者不同的音轨)。

问题三:三傻大闹宝莱坞这名字什么意思 根据片子的英文名字《3 idiots》直接翻译成3个傻瓜即可,但是为什么叫大闹宝莱坞呢,其实根据字面意思也不难理解,宝莱坞(Bollywood)是对位于印度孟买电影基地的印地语电影产业别称。宝莱坞时常被误解为所有的印度电影,而实际上,它只代表部分印度电影产业。宝莱坞是世界上最大的电影生产基地之一,拥有数十亿观众。

所以在国人眼里,宝莱坞即代表着印度电影,那么《3 idiots》被翻译成三傻大闹宝莱坞也不难理解,从某些角度为了使名字更容易让观众理解和引起兴趣,翻译者都会添加一些内容到电影的名字里去。

比如著名电影《肖申克的救赎》,在台湾被翻译成《 *** 1995》,原因则是该片上映的前一年台湾上映的前一年刚好上映了一部大热之片《 *** 1994》,引进方为了使电影更加好卖座,所以就想出了 *** 1995这样一个名字~~~所以很多电影的名字都是在相应的环境下应运而生的~

问题四:三傻大闹宝莱坞 的结局是什么意思? 主人公兰彻凭借他的想象力和创新力成为了一位伟大的科学家,并兼任一所小学的校长;另外两位好朋友也都分别找到了工作,并在多年后帮助“病毒”校长的女儿成功逃离“价标”的婚姻,帮助她与兰彻再次见面;而那个立下誓约只会背书的查尔图虽然成为了某知名公司的副总裁,但是无论在什么方面,他都输给了兰彻,最后为了事业合作还脱下裤子请求兰彻的原谅他的嘲笑,故事在查尔图追逐兰彻的滑稽一幕中落下帷幕。

问题五:三傻大闹宝莱坞的宝莱坞是什么意思啊? 宝莱就是印度的好莱坞

宝莱坞的制片厂外景宝莱坞(Bollywood)是对位于印度孟买电影基地的印地语电影产业别称。宝莱坞时常被误解为所有的印度电影,而实际上,它只代表部分印度电影产业。宝莱坞是世界上最大的电影生产基地之一,拥有数十亿观众。

问题六:宝莱坞和好莱坞哪哪一出现的早 仅是看名字,就知道好莱坞要更早一些,纯粹是为了提高知名度,印度人将好莱坞(Hollywood)打头的字母H换成了本国电影之都孟买(Bombay)的字头B,因而把好莱坞变成了宝莱坞(Bollywood)。

好莱坞大约在20世纪初,这里便吸引了许多拍摄者,而后一些是为了逃避专利公司控制的小公司和独立制片商们纷纷涌来,逐渐形成了一个电影中心。

而宝莱坞大约成立在20世纪六、七十年代。

问题七:宝莱坞的影片类别 宝莱坞的电影通常是音乐片。几乎所有影片中都有唱歌跳舞的场面。印度的观众期望他们的花费物有所值,影片的表演者通常被称作paisa vasool,即“钱之所值”的意思。歌唱和舞蹈、三角恋爱、喜剧再加上超胆侠的惊险场面:一起混和在一部三个小时长的,包含一次幕间休息的,华丽铺张的表演之中。这些影片称作“masala”电影,以印地语代表混和香料的“masala”一词命名。如“masala”香料一样,这些电影实来是各种东西的混和体。影片的情节多是通俗闹剧,里面有很多些公式化的成分,比如命运不佳的情侣,愤怒的父母亲,腐败的官员,绑匪,心怀阴谋的恶人,沦落风尘的善良女子,失散已久的亲人和被命运分开的兄弟姐妹,戏剧性的命运转折,还有方便的巧合。当然也有些影片有着多些的艺术追求和复杂些的剧情(比如Satyajit Ray、Mrinal Sen、Guru Dutt、Shyam Benegal、Hrishikesh Mukherjee和Gulzar等人的电影),但这些电影往往在票房不敌口味更大众化的电影。然而,宝莱坞正在转变。他们希望看到不同的印度电影。应该指出的是,符合大众口味的电影中也有不少是有价值的,或者作为精雕细琢的娱乐片,或者以其自身的方式有着艺术上的成就。宝莱坞电影的任何一个影迷都能够列出一系列超过普通masala电影的影片来。

问题八:表白后女生叫我看三傻大闹宝莱坞是什么意思 让你长点脑子,或者事业有成吧