帮忙翻译一下这个日语对话

女:今日、游园地の无料チケットをもらったのよ。

今天人家给我几张游乐园的免费门票呦。

男:お、游园地か。いいねえ。じゃあ今度の日曜日に、3人で行こうか。

哦,游乐园门票?不错不错。那么下个星期天三个人一起去吧。

女:休日だと混むだろうから早い时间に行ったほうがいいかもね。

节假日的话人太多了,也许早点去会好点吧~。

子供:ねえねえ、仆、来周の月曜日、学校お休みだよ。

那个~,我们学校下周一放假啊。

女:あら、そうだったわね。月曜日なら平日だし、空いてそうねえ。ねえ、仕事休めないの?

啊~,可不是嘛。再说星期一是平常日子,游客应该不会很多的。老公,你不能请个假吗?

男:うーん、いまちょっと忙しいから、难しいなあ。

是啊~,可是最近稍微有点忙,可能够呛啊~。

子供:でも、休みの日は、乗り物に乗るのにも、すごく待たされるって言ってたよ。空いてる日のほうが、たくさん游べていいよ。

但是,都说节假日若想坐游艺机什么的得排好长时间的队呦。只有人少的日子才能玩的多玩的痛快。

女:そうよねえ。仕方ない。じゃあ、お母さんと二人で行こうか。お父さん抜

きで、空いてる游园地で、思い切り楽しんじゃう?

可不是嘛~。唉,没办法。那么就和妈妈俩人去吧,不带爸爸玩。在空旷的游乐园里咱们随意玩个痛快,怎样?

男:おいおい、そんな、わかった。何とか休みを取らせてもらうよ。

喂喂喂,别这样啊。好了,知道啦,我去想办法请假吧~。

子供:やったあ!

太好喽~!